index
introductio
imagines
partitura
exemplar
translatio
e-mail
CTH 324.3
Citatio:
E. Rieken et al (ed.), hethiter.net/: CTH 324.3 (TX 2012-06-07, TRde 2012-06-08)
§ 1'
§ 2'
§ 3'
§ 4'
§ 5'
§ 6'
§ 7''
§ 8''
§ 9''
§ 10''
§ 11'''
§ 12'''
§ 13'''
§ 14'''
§ 15''''
§ 2'
2
--
[
...
]
-niaš=taš
d
[
a-
...
]
2
A
Vs. II 2'
[
...
]
x-ni-aš-ta-aš
d
[
a-
...
]
3
--
[
d
telipinun
zik
šanḫ
]
(
a
)
3
A
Vs. II 3'
[
...
ša-an-ḫ
]
a
4
--
mān=an
we
[
miyaši
]
4
A
Vs. II 3'
ma-a-na-an
ú-
⌈
e
⌉
-
[
mi-ya-ši
]
5
--
[
n=an
QĀTĪ
ḪI.A
-
ŠU
GÌR
ḪI.A
-
ŠU
š
]
īyā
5
A
Vs. II 4'
[
...
š
]
i-i-ya-a
6
--
n=aš
šar
[
ā
tittanut
]
6
A
Vs. II 4'
na-aš
ša-r
[
a-a
]
Vs. II 5'
[
...
]
7
--
[
nu=za
DUḪ.LÀL
dā
]
7
A
Vs. II 5'
[
...
]
8
--
nu
IGI
ḪI.A
-
ŠU
QĀTĪ-Š
[
U
arḫa
ān
(
a
)
š
]
8
A
Vs. II 5'
nu
IGI
ḪI.A
-
ŠU
QA-TI-Š
[
U
]
Vs. II 6'
[
...
]
9
--
[
n=an
park
]
unut
9
A
Vs. II 6'
[
...
pár-k
]
u-nu-ut
10
--
n=an
ammel
katt
[
a
]
uwati
10
A
Vs. II 6'
na-an
am-me-el
kat-t
[
a
]
⌈
ú-wa
⌉
-ti
¬¬¬
§ 2'
2
--
[ ... ] deines [ ... ]
3
--
„[Suc]h [du den Telipinu]!
4
--
Wenn [du] ihn fi[ndest],
5
--
[st]ich [ihn (in) seine Hände (und) seine Füße],
1
6
--
und [lass] sie au[fstehen].
2
7
--
[Nimm dir Wachs,]
8
--
[reibe] seine Augen (und) sei[ne] Hände [ab],
9
--
[rein]ige [ihn],
3
10
--
und bring ihn z[u] mir.“
1
Vgl. CHD Š 18b und zu dem Abschnitt IBoT 3.141 Vs. I 6'ff. (CTH 324.2).
2
Vgl. dazu CHD Š 220a und Fußnote zur Übersetzung von CTH 324.2 Kolon 32.
3
Vgl. CHD Š 70a: „Wipe off his eyes (and) his hand(s) and purify him.“
Editio ultima:
Textus
2012-06-07;
Traductionis
2012-06-08